Краткий словарь терминов,
используемых при морских перевозках
- Димайз-чартер
Торговый договор, по которому владение судном и контроль над ним переходят к фрахтователю, который рассматривается как владелец судна в течение срока действия чартера. Капитан и судовой экипаж становятся служащими фрахтователя, который несет ответственность за управление, эксплуатацию и плавание судна. Фрахтователь несет все расходы по эксплуатации судна, а также риски, возникающие в связи с эксплуатацией судна
- Дедвейт
Грузоподъемность судна (т) при его загрузке до максимально допустимой отметки; включает массу груза, пресной воды, топлива, людей на судне
- Демерредж
Предварительно согласованная дополнительная плата владельцу судна со стороны грузовладельца (фрахтователя) в связи с контрсталией
- Детеншен
Время простоя судна после контрсталии; в отличие от демерреджа; убытки за простой судна в этом случае оплачиваются не частично, а в полном объеме
- Диспач
Выплачиваемая судовладельцем грузовладельцу (фрахтователю) премия за досрочное окончание погрузки и выгрузки судна
- Канцелинг
Определенный договором морской перевозки предельный календарный срок прибытия зафрахтованного судна в порт погрузки. По истечении К. фрахтователь может односторонне расторгнуть договор
- Коносамент
Разновидность ценных (товарных) бумаг; расписка агента транспортной фирмы (судна, самолета) грузоотправителю о принятии груза к перевозке с обязательством выдать груз в пункте назначения ее предъявителю. В К. указываются: наименование транспортного средства, перевозчик, отправитель, получатель, место приема или погрузки, назначение груза, его наименование, фрахт и др. причитающиеся перевозчику платежи, время и место выдачи К., число составленных экз. Передача К. осуществляется по правилам передачи ценных бумаг (именной, ордерный К. или К. на предъявителя) и равносильна передаче груза
- Коносамент застрахованный
Коносамент, включающий в себя страховой полис
- Коносамент оборотный
Составленный на предъявителя или на приказ поименованного в нем лица коносамент, держатель которого имеет право собственности на товары и право на их выдачу по условиям документа
- Коносамент сквозной
К., который выдается в случае доставки груза по назначению не непосредственно данным судном, а с перевалкой на другое судно или другое транспортное средство (автотрансп., жел. дорога); осуществляется по договоренности разных перевозчиков о совместной перегрузке грузов или одним перевозчиком, который обслуживает несколько пересекающихся между собой линий; (типичен при контейнерной перевозке)
- Контрсталия
Время простоя судна в порту сверх обусловленного договором морской перевозки в связи с ожиданием погрузки или выгрузки или под грузовыми работами. К. оплачивается по спец. ставке - демерреджу.
- Лайнер-аут
Условие поставки (транспортировки), при котором судно несет расходы по выгрузке в порту назначения
- Люмпсум
Оплата общей грузовместимости судна, независимо от количества принятого груза
- Порт-порт
Условие поставки (транспортировки), при котором судно несет расходы как по погрузке (выгрузке) товара, так и "терминальные" расходы (по перемещению контейнеров от места установки до контейнерной площадки
- Сталия (сталийное время)
Срок, в течение которого товарный груз должен быть погружен на судно или выгружен из него. С. может означать также период времени, в течение которого владелец судна предоставляет его для целей погрузки или выгрузки без дополнительных к фрахту платежей. За простой судна сверх С. фрахтователь уплачивает демерредж, а за досрочную погрузку (выгрузку) товара имеет право на получение диспача. С. определяется или соглашением сторон или сроками, обычно принятыми в данном порту.
- Стивидор
Юридическое или физическое лицо, осуществляющее погрузку (выгрузку) судов. С. нанимается судовладельцем или фрахтователем. Если судовладелец оплачивает стивидорные работы, то их стоимость включается во фрахтовую ставку.
- Спот
Судно, тоннаж которого примерно отвечает требованиям фрахтователя
- Спот-промпт
Чартер с условием немедленной готовности судна к погрузке
- Судоходство трамповое
Форма морского судоходства, при котором работа морских судов не закрепляется за постоянными портами, районами плавания и не ограничивается определенными видами грузов
- Судоходство линейное
Морские перевозки грузов по определенным направлениям (линиям) и в соответствии с расписанием. Л. с. имеет свой флот и тарифы на перевозку, обслуживает сложившиеся постоянные потоки грузов
- Сюрвейер
Инспектор или агент по осмотру и оценке застрахованного имущества
- Тайм-чартер
Торговый договор об аренде судна или его части на определенный срок. Судно передается снаряженным, укомплектованным экипажем и в состоянии, пригодном для целей, предусмотренных договором. Расходы, связанные с эксплуатацией судна, несет фрахтователь
- Тальман
Лицо, ведущее подсчет товара при его погрузке на судно или выгрузке с него. Подсчет ведется при приеме и сдаче товаров, перевозимых по счету грузовых мест. На основе документов по учету грузов происходит разбор претензий и исков, связанных с недостачей груза
- Франшиза
Условие страхового договора, предусматривающее освобождение страховщика от возмещения убытков, не превышающих определенного размера
- Фрахтование
Соглашение о найме судна (группы судов) для выполнения рейса или ряда рейсов либо на оговоренный период времени. При Ф. на конкретную перевозку в договоре (чартере) устанавливают все условия предстоящего рейса и ставки провозной платы за единицу груза либо общая сумма фрахта. При Ф. на время судовладелец сдает, а фрахтователь берет внаем судно на определенный срок, например, на год либо на один или несколько последовательных рейсов между определенными территориями
- Фрахт
Одна из форм оплаты морской перевозки грузов, пассажиров либо использования судна в течение определенного времени. Порядок оплаты и размера Ф. производят по количеству груза, сданного в месте назначения, реже - по количеству груза, принятого на борт
- Фрахт "мертвый"
Плата за зафрахтованную, но не использованную кубатуру или грузоподъемность судна
- Фрахтовая ставка
Цена морской перевозки груза. Размер Ф.с. зависит от характера груза, условий рейса и конъюнктуры фрахтового рынка
- Фрахтователь
Сторона договора перевозки груза (чартера), имеющая право требовать от перевозчика (фрахтовщика) перевозки груза в порт назначения. Ф. обязан уплатить установленную за перевозку плату (фрахт). Ф. обычно бывает отправителем груза, и в большинстве случаев выдаваемый ему при перевозке по чартеру коносамент является распиской в приеме груза. При таких перевозках взаимоотношения перевозчика (фрахтовщика) и отправителя (Ф.) будут регулироваться условиями чартера. Этими же условиями будут регулироваться взаимоотношения перевозчика с покупателем груза, если он является одновременно и Ф. судна
- Фрахтовщик
Лицо, заключившее договор перевозки (чартер) и принявшее на себя обязанность перевезти вверенный ему отправителем груз в порт назначения за установленную плату (фрахт)
- Фри-ин
Условие поставки (транспортировки), при котором судно свободно от расходов по погрузке товара
- Чартер
Договор морской перевозки груза, согласно которому перевозчик (фрахтовщик) обязуется при условии предоставления для перевозки всего судна, части его или определенных грузовых помещений, доставить груз в порт назначения и передать уполномоченному на его получение лицу, а отправитель (фрахтователь) обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату (фрахт). Применяется, как правило, при нерегулярном (трамповом) судоходстве. Обычно Ч., кроме общих реквизитов (размер фрахта, данные о грузе, указание мест погрузки и разгрузки, порта назначения и др.), содержит подробные сведения о судне (флаг, тоннаж, скорость и др.), а также условия о праве судовладельца
- Штивка
Размещение груза в трюме
- Штурманская
Удостоверение судовладельца в принятии товара к расписка перевозке. Выписывается пом. капитана в подтверждение получения конкретной партии на борт судна, описывает видимое состояние товаров, позволяет перевозчику выдать коносамент. В ней отражаются результаты проверки, проводимой контролерами судовладельца при приеме товара для погрузки или во время погрузки. Ш.р. выдается грузоотправителю, пока не готов коносамент, или при поставке товара "вдоль борта судна". Ш.р. не является товаросопроводительным документом.